Практически все официальные органы Испании требуют, чтобы документы, выданные на иностранном языке, были переведены на испанский язык присяжным переводчиком: гражданские реестры, отделения миграционной службы, суды и т.д. Лишь в очень редких случаях на территории Испании может потребоваться консульский перевод – такое требование специально оговаривается.
Присяжный перевод документов может потребоваться и для коммерческих организаций. Например, многие банки требуют от нерезидентов ежегодно представлять справки и декларации о доходах.
Некоторые банки соглашаются принять простые переводы, но большая часть требует официального перевода через присяжного переводчика.
В некоторых провинциях присутствие присяжного переводчика на сделках, оформляемых в нотариальном порядке, обязательно. Например, такое требование действует в Барселоне.