Спонсорское письмо, его копия и перевод на испанский (в случае, если у студента нет собственных накоплений).
В качестве спонсора могут выступать родственники первой линии родства. Это значит, что один из супругов может спонсировать другого, а родители – детей, даже если они уже являются совершеннолетними. В письме помимо данных спонсора и студента указываются сроки обучения. Письмо можно, но не обязательно оформлять у нотариуса, апостиль при этом проставлять не требуется.
Если спонсором является супруг/супруга, потребуется приложить свидетельство о браке с копией и присяжным/консульским переводом.
В случае спонсорства родителем прикладывается свидетельство о рождении ребенка с копией и присяжным/консульским переводом. Апостили на оба этих свидетельства не ставится. Таким образом по данному пункту подается 3 документа:
- Спонсорское письмо с копией и простым переводом на испанский.
- Скан-копия первой страницы паспорта спонсора. Если спонсор физически находится в Испании, опционально такое письмо можно оформить у испанского нотариуса.
- Свидетельство о браке / Свидетельство о рождении ребенка + копия + присяжный/консульский перевод.